글번호 : 493
 국제법 연구자료 ㅡ 입찰 합의서 Agreement- in order to participate in the bidding for
작성자  관리자 작성일   2020-11-01 03:25:09
홈페이지   첨부파일   첨부파일 없음
국제계약에서 입찰을 위한 합의서 작성에 대해 알아봅니다.

외국의 현지 업체 Partner가 주입찰자 Main bidder가 되고  공동협력하는 회사가 Project를 수주하는 합의서 작성에 주의할 점들을 확인하시기 바랍니다.

일반적으로 합의서는 어떠한 문제에 대한 합의점을 찾고 합의하였음을 증명하는 문서로서 타인에게 피해를 주었을 경우 보상에 합의하기 위해 작성합니다. 손해배상책임의 유무나 범위가 불명확한 유동적인 상황에서, 합의 당시에 인식 못한 손해와 합의 후에 증대되는 손해에 대해 권리를 포기하는 조항은 인정되지 않는다는 점, 합의의 성립은 인정하되 합의 사항에 관한 의사표시의 합리적 해석을 통해 합의 당시 인식하고 포기했던 손해만을 포기하고 이를 넘는 부분은 포기하지 않은 것으로 보는 점, 합의의 성립이 부정되거나 그 효력의 일부만 인정되는 경우라도 합의 당시에 피해자가 받은 합의금은 손해배상의 일부로 보아 인정손해에서 제외되는 점, 합의가 손해배상소송 보다 신속하게 손해배상금을 받을 수 있지만 합의 이후에는 변경이 쉽지 않아 섣부른 합의로 손실을 볼 수도 있다는 점에 유의하여야 합니다.

본 샘플 국제계약서 - 입찰을 위한 합의 - 는 국가가 다른 회사들 사이에 작성하는 것으로, 약정일 일, 월, 년에 A사(“A”)와  B사 C사의 컨소시엄 (이하 총칭하여 “B”)이 합의한 지역에 D사(이하”C”)의 기획 프로젝트(“Project”)를 위한 디자인, 자재공급, 조립, 작업 및 검사, 건설, 토목 입찰에 참여하기 위하여 다음의 7가지 내용에 합의하는 것입니다.
1. "A"와 "B"는 유첨 당사자가 합의한 첨부(작업범위의 구분)의 각 당사자의 작업 분에 대하여 "Project" 입찰에 참여하기로 함.
2. "A"는 "Project"를 위한 입찰에 주 입찰자로 참가하며 "Project"를 수주하기 위하여 최선을 다하고 이를 위해 양 당사자는 상대방에게 본 계약 체결일로부터 몇 일 내에 각 당사자의 해당 작업에 대하여 경쟁적인 견적을 상대방에게 제공함.
3. 일방 당사자가 작업범위의 구분에 규정된 상대방 지분의 작업에 대해 상대방보다 좋은 견적을 할 경우 일방은 상대방에게 그 작업에 대한 그의 견적을 통보하고 만약 상대방이 일방이 통보한 견적보다 같거나 낮은 견적을 할 경우는 상대방이 그 작업에 있어 일방보다 우선함. 만약에 상대방이 일방이 통보한 견적보다 같거나 낮은 가격으로 작업을 견적 할 수 없을 경우에는 일방이 그 작업에 있어서 상대방에게 우선함. 그러나 어떤 경우에도 한 당사자의 작업범위의 금액이 최소한 "Project"의 전체금액의 30%는 되어야 함.
4. 한 당사자의 금액이(“해당 당사자”) 이유를 불문하고 "Project" 계약액수의 30%이하로 되었을 경우 상대방은 해당 당사자에게 다음 미실행금액의 3%를 보상금으로 지급함. (미실행 금액 = 프로젝트 총 계약액수의 30% - 해당 당사자가 실행한 총 금액.)
5. 당사자는 상대방의 서면동의 없이는 누구에게도 본 계약상의 권리의무를 양도할 수 없음.
6. 본 계약은 서두에 언급된 날짜에 발효되며 다음 사항 중 먼저 발생되는 사태가 발생되는 경우에 종료됨. 1) 계약연장에 관한 합의 없이 서두에 기재된 날짜로부터 12개월이 경과되었을 경우. 2) "Project"가 낙찰되고 양당사자가 "Project"의 실행을 위하여 새로운 계약을 체결하는 경우 또는 모든 당사자의 "C"와의 계약 및 본 계약의 의무가 이행된 경우. 3) 당사자의 입찰이 최종적으로 병에 의하여 거절된 경우.
7.본 계약 및 그 불이행 종료 무효로부터 또는 그와 관련하여 발생되는 모든 분쟁은 우의적으로 일차 해결한다. 이것이 실패할 경우 동 분쟁은 국제상공회의소 중재조정규정에 따라 동 규정에 따라 임명된 3명의 중재인에 의해서 영국 런던에서 중재로 해결되며 중재로 내려진 판정은 최종적이고 당사자들을 구속한다.

첨부 : 업무범위의 분할



sample AGREEMENT


This Agreement is made and enter into this [일]th day of [월] 연도 by and between Local-partner A (hereinafter called “A”) and the consortium of B and C. (hereinafter collectively called “B”) in order to participate in the bidding for the supply of design, material supply, shop fabrication, both shop and field inspection, construction and civil work for a Project (hereinafter called “Project”) of D (hereinafter called “C”) installed at           &#
160;           .


NOW, THEREFORE, both parties hereto agree as follows:


1.A and B agree to participate in the bidding for the Project on each party’s respective portion of the works as agreed upon by the parties in Attachment (“별첨서류명”).

2.A becomes a main bidder to attend the bid for the Project and shall do its best efforts to be awarded the Project.  For this purpose, both parties shall provide the other party with the competitive quotation for each party’s respective portion of the works, within 몇일이내 글자 (숫자) days from this Agreement.

3.In case one party (“One Party”) can make better quotation for any work of other party’s portion stipulated in Split of Scope of Work than the other party(“Other Party”), One Party shall notice his quotation for the work to Other Party. If Other Party can make the quotation for the work equal to or less than the quotation noticed from One Party, Other Party have priority over One Party in the work. If Other Party can not make the quotation for the work equal to or less than the quotation noticed from One Party, One Party have priority over Other Party in the work. But, in any case, the amount of scope of work of any party should be at least thirty percent (30%) of total contract amount of the Project.

4.In case the amount of any party (“affected party”) becomes under thirty percent (30%) of the contract amount of the Project for whatever reasons, the other party shall pay the affected party three percent (3%) of the following not-implemented amount as compensation.

Not-Implemented Amount = [Thirty percent (30%) of total contract amount of the Project - Total Implemented Amount by the affected party]

5.No party has the right to assign or transfer any part of its right and obligation under  this Agreement to any person without the prior written agreement of the other party hereto.

6.This Agreement shall come into force on the date first above mentioned and shall terminate when any of the following event occurs, whichever comes earlier : i) when 12 months have been elapsed after the date first above mentioned without written agreement on the extension of this agreement ,; ii) when the Project is awarded and two party make new agreement for the execution of the Project, or if all the obligations of all parties under the contract with "C" and this Agreement are fulfilled, iii) if the bid of the parties has been finally rejected by "C".

7. Any disputes, controversy or claim arising our of or relating to this Agreement, or the breach, termination or invalidity thereof shall be first settled amicably, failing which such dispute shall be settled by arbitration in accordance with the Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce by three (3) arbitrators appointed in accordance with the said rules in London, England and the award rendered by the arbitration shall be final and binding upon the parties.



IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their representatives as of the date and year first above written.

A.    SIGN 서명

B.    SIGN 서명

C.    SIGN 서명



Attachment : Split of Scope of Work.












📮 이메일 무료상담 ㅡ 시간대가 다른 국가별 변호사들과 정확한 상담을 위해 전화보다 이메일로 문의해 주시기 바랍니다.


고도의 국제법 전문가 그룹 ㅡ 국제법률연구원
International Legal Research Institute 🌐 www.ilri.co.kr
Info 24hr.  📧info@ilri.co.kr ☏ [Korea 82] (0)10-5295-0621, (0)507-1350-0621, (0)2-557-3476

Law Dept. ☏(0)507-1351-0621 📧 law@ilri.co.kr | Education Dept. ☏(0)507-1352-0621 📧education@ilri.co.kr | Finance Dept. ☏(0)507-1353-0621 📧finance@ilri.co.kr | Press Dept. ☏(0)507-1354-0621 | Administration Dept. 📧administration@ilri.co.kr | Secretary Dept. 📧secretary@ilri.co.kr | Court Auction Dept. ☏(0)507-1420-0621

#국제법률연구원 #ILRI #International  Legal  Research Institute #www.ilri.co.kr
  ▲ 다음글 : 국제법 연구자료 ㅡ 물물교환계약 Agreemen...
  ▼ 이전글 : 국제법 연구자료 ㅡ 양도계약 Assignment A...